Tartuffe – Jean Baptiste Poquelin Molière

Tartuffe
License: Public Domain
Jean Baptiste Poquelin Molière
Curtis Hidden Page

Characters:
MADAME PERNELLE, mother of Orgon
ORGON, husband of Elmire
ELMIRE, wife of Orgon
DAMIS, son of Orgon
MARIANE, daughter of Orgon, in love with Valère
VALÈRE, in love with Mariane
CLÉANTE, brother-in-law of Orgon
TARTUFFE, a hypocrite
DORINE, Mariane’s maid
M. LOYAL, a bailiff
A POLICE OFFICER
FLIPOTTE, Madame Pernelle’s servant
Scene: Orgon’s house in Paris
Act I
Scene I
MADAME PERNELLE and FLIPOTTE, her servant; ELMIRE, MARIANE, CLÉANTE, DAMIS, DORINE
Madame Pernelle

Come, come, Flipotte, and let me get away.

Elmire

You hurry so, I hardly can attend you.

Madame Pernelle

Then don’t, my daughter-in-law. Stay where you are.

I can dispense with your polite attentions.

Elmire

We’re only paying what is due you, mother.

Why must you go away in such a hurry?

Madame Pernelle

Because I can’t endure your carryings-on,

And no one takes the slightest pains to please me.

I leave your house, I tell you, quite disgusted;

You do the opposite of my instructions;

You’ve no respect for anything; each one

Must have his say; it’s perfect pandemonium.

Dorine
If…
Madame Pernelle

You’re a servant wench, my girl, and much

Too full of gab, and too impertinent

And free with your advice on all occasions.

Damis
But…
Madame Pernelle

You’re a fool, my boy—f, o, o, l

Just spells your name. Let grandma tell you that

I’ve said a hundred times to my poor son,

Your father, that you’d never come to good

Or give him anything but plague and torment.

Mariane
I think…
Madame Pernelle

O dearie me, his little sister!

You’re all demureness, butter wouldn’t melt

In your mouth, one would think to look at you.

Still waters, though, they say… you know the proverb;

And I don’t like your doings on the sly.

Elmire
But, mother…
Madame Pernelle

Daughter, by your leave, your conduct

In everything is altogether wrong;

You ought to set a good example for ’em;

Their dear departed mother did much better.

You are extravagant; and it offends me,

To see you always decked out like a princess.

A woman who would please her husband’s eyes

Alone, wants no such wealth of fineries.

Cléante
But, madam, after all…
Madame Pernelle

Sir, as for you,

The lady’s brother, I esteem you highly,

Love and respect you. But, sir, all the same,

If I were in my son’s, her husband’s, place,

I’d urgently entreat you not to come

Within our doors. You preach a way of living

That decent people cannot tolerate.

I’m rather frank with you; but that’s my way—

I don’t mince matters, when I mean a thing.

Damis

Mr. Tartuffe, your friend, is mighty lucky…

Madame Pernelle

He is a holy man, and must be heeded;

I can’t endure, with any show of patience,

To hear a scatterbrains like you attack him.

Damis

What! Shall I let a bigot criticaster

Come and usurp a tyrant’s power here?

And shall we never dare amuse ourselves

Till this fine gentleman deigns to consent?

Dorine

If we must hark to him, and heed his maxims,

There’s not a thing we do but what’s a crime;

He censures everything, this zealous carper.

Madame Pernelle

And all he censures is well censured, too.

He wants to guide you on the way to heaven;

My son should train you all to love him well.

Damis

No, madam, look you, nothing—not my father

Nor anything—can make me tolerate him.

I should belie my feelings not to say so.

His actions rouse my wrath at every turn;

And I foresee that there must come of it

An open rupture with this sneaking scoundrel.

Dorine

Besides, ’tis downright scandalous to see

This unknown upstart master of the house—

This vagabond, who hadn’t, when he came,

Shoes to his feet, or clothing worth six farthings,

And who so far forgets his place, as now

To censure everything, and rule the roost!

Madame Pernelle

Eh! Mercy sakes alive! Things would go better

If all were governed by his pious orders.

Dorine

He passes for a saint in your opinion.

In fact, he’s nothing but a hypocrite.

Madame Pernelle
Just listen to her tongue!
Dorine

I wouldn’t trust him,

Nor yet his Lawrence, without bonds and surety.

Madame Pernelle

I don’t know what the servant’s character

May be; but I can guarantee the master

A holy man. You hate him and reject him

Because he tells home truths to all of you.

‘Tis sin alone that moves his heart to anger,

And heaven’s interest is his only motive.

Dorine

Of course. But why, especially of late,

Can he let nobody come near the house?

Is heaven offended at a civil call

That he should make so great a fuss about it?

I’ll tell you, if you like, just what I think;

pointing to Elmire

Upon my word, he’s jealous of our mistress.

Madame Pernelle

You hold your tongue, and think what you are saying.

He’s not alone in censuring these visits;

The turmoil that attends your sort of people,

Their carriages forever at the door,

And all their noisy footmen, flocked together,

Annoy the neighbourhood, and raise a scandal.

I’d gladly think there’s nothing really wrong;

But it makes talk; and that’s not as it should be.

Cléante

Eh! madam, can you hope to keep folk’s tongues

From wagging? It would be a grievous thing

If, for the fear of idle talk about us,

We had to sacrifice our friends. No, no;

Even if we could bring ourselves to do it,

Think you that everyone would then be silenced?

Against backbiting there is no defence

So let us try to live in innocence,

To silly tattle pay no heed at all,

And leave the gossips free to vent their gall.

Dorine

Our neighbour Daphne, and her little husband,

Must be the ones who slander us, I’m thinking.

Those whose own conduct’s most ridiculous,

Are always quickest to speak ill of others;

They never fail to seize at once upon

The slightest hint of any love affair,

And spread the news of it with glee, and give it

The character they’d have the world believe in.

By others’ actions, painted in their colours,

They hope to justify their own; they think,

In the false hope of some resemblance, either

To make their own intrigues seem innocent,

Or else to make their neighbours share the blame

Which they are loaded with by everybody.

Madame Pernelle

These arguments are nothing to the purpose.

Orante, we all know, lives a perfect life;

Her thoughts are all of heaven; and I have heard

That she condemns the company you keep.

Dorine

O admirable pattern! Virtuous dame!

She lives the model of austerity;

But age has brought this piety upon her,

And she’s a prude, now she can’t help herself.

As long as she could capture men’s attentions

She made the most of her advantages;

But, now she sees her beauty vanishing,

She wants to leave the world, that’s leaving her,

And in the specious veil of haughty virtue

She’d hide the weakness of her worn-out charms.

That is the way with all your old coquettes;

They find it hard to see their lovers leave ’em;

And thus abandoned, their forlorn estate

Can find no occupation but a prude’s.

These pious dames, in their austerity,

Must carp at everything, and pardon nothing.

They loudly blame their neighbours’ way of living,

Not for religion’s sake, but out of envy,

Because they can’t endure to see another

Enjoy the pleasures age has weaned them from.

Madame Pernelle
to Elmire

There! That’s the kind of rigmarole to please you,

Daughter-in-law. One never has a chance

To get a word in edgewise, at your house,

Because this lady holds the floor all day;

But none the less, I mean to have my say, too.

I tell you that my son did nothing wiser

In all his life, than take this godly man

Into his household; heaven sent him here,

In your great need, to make you all repent;

For your salvation, you must hearken to him;

He censures nothing but deserves his censure.

These visits, these assemblies, and these balls,

Are all inventions of the evil spirit.

You never hear a word of godliness

At them—but idle cackle, nonsense, flimflam.

Our neighbour often comes in for a share,

The talk flies fast, and scandal fills the air;

It makes a sober person’s head go round,

At these assemblies, just to hear the sound

Of so much gab, with not a word to say;

And as a learned man remarked one day

Most aptly, ’tis the Tower of Babylon,

Where all, beyond all limit, babble on.

And just to tell you how this point came in…

to Cléante

So! Now the gentlemen must snicker, must he?

Go find fools like yourself to make you laugh

And don’t…
to Elmire

Daughter, good-bye; not one word more.

As for this house, I leave the half unsaid;

But I shan’t soon set foot in it again,

cuffing Flipotte

Come, you! What makes you dream and stand agape,

Hussy! I’ll warm your ears in proper shape!

March, trollop, march!

Scene II
CLÉANTE, DORINE
Cléante

I won’t escort her down,

For fear she might fall foul of me again;

The good old lady…
Dorine

Bless us! What a pity

She shouldn’t hear the way you speak of her!

She’d surely tell you you’re too “good” by half,

And that she’s not so “old” as all that, neither!

Cléante

How she got angry with us all for nothing!

And how she seems possessed with her Tartuffe!

Dorine

Her case is nothing, though, beside her son’s!

To see him, you would say he’s ten times worse!

His conduct in our late unpleasantness

Had won him much esteem, and proved his courage

In service of his king; but now he’s like

A man besotted, since he’s been so taken

With this Tartuffe. He calls him brother, loves him

A hundred times as much as mother, son,

Daughter, and wife. He tells him all his secrets

And lets him guide his acts, and rule his conscience.

He fondles and embraces him; a sweetheart

Could not, I think, be loved more tenderly;

At table he must have the seat of honour,

While with delight our master sees him eat

As much as six men could; we must give up

The choicest tidbits to him; if he belches,

Master exclaims: “God bless you!”—Oh, he dotes

Upon him! he’s his universe, his hero;

He’s lost in constant admiration, quotes him

On all occasions, takes his trifling acts

For wonders, and his words for oracles.

The fellow knows his dupe, and makes the most on’t,

He fools him with a hundred masks of virtue,

Gets money from him all the time by canting,

And takes upon himself to carp at us.

Even his silly coxcomb of a lackey

Makes it his business to instruct us too;

He comes with rolling eyes to preach at us,

And throws away our ribbons, rouge, and patches.

The wretch, the other day, tore up a kerchief

That he had found, pressed in the Golden Legend,

Calling it a horrid crime for us to mingle

The devil’s finery with holy things.

Scene III
ELMIRE, MARIANE, DAMIS, CLÉANTE, DORINE
Elmire
to Cléante

You’re very lucky to have missed the speech

She gave us at the door. I see my husband

Is home again. He hasn’t seen me yet,

So I’ll go up and wait till he comes in.

Cléante

And I, to save time, will await him here;

I’ll merely say good-morning, and be gone.

Scene IV
CLÉANTE, DAMIS, DORINE
Damis

I wish you’d say a word to him about

My sister’s marriage; I suspect Tartuffe

Opposes it, and puts my father up

To all these wretched shifts. You know, besides,

How nearly I’m concerned in it myself;

If love unites my sister and Valere,

I love his sister too; and if this marriage

Were to…
Dorine
He’s coming.
Scene V
ORGON, CLÉANTE, DORINE
Orgon

Ah! Good morning, brother.

Cléante

I was just going, but am glad to greet you.

Things are not far advanced yet, in the country?

Orgon
Dorine…
to Cléante

Just wait a bit, please, brother-in-law.

Let me allay my first anxiety

By asking news about the family.

to Dorine

Has everything gone well these last two days?

What’s happening? And how is everybody?

Dorine

Madam had fever, and a splitting headache

Day before yesterday, all day and evening.

Orgon
And how about Tartuffe?
Dorine

Tartuffe? He’s well;

He’s mighty well; stout, fat, fair, rosy-lipped.

Orgon
Poor man!
Dorine

At evening she had nausea

And could’t touch a single thing for supper,

Her headache still was so severe.
Orgon

And how

About Tartuffe?
Dorine

He supped alone, before her,

And unctuously ate up two partridges,

As well as half a leg o’ mutton, deviled.

Orgon
Poor man!
Dorine

All night she couldn’t get a wink

Of sleep, the fever racked her so; and we

Had to sit up with her till daylight.
Orgon

How

About Tartuffe?
Dorine

Gently inclined to slumber,

He left the table, went into his room,

Got himself straight into a good warm bed,

And slept quite undisturbed until next morning.

Orgon
Poor man!
Dorine

At last she let us all persuade her,

And got up courage to be bled; and then

She was relieved at once.
Orgon

And how about

Tartuffe?
Dorine

He plucked up courage properly,

Bravely entrenched his soul against all evils,

And to replace the blood that she had lost,

He drank at breakfast four huge draughts of wine.

Orgon

Poor man!

Dorine

So now they both are doing well;

And I’ll go straightway and inform my mistress

How pleased you are at her recovery.

Scene VI
ORGON, CLÉANTE
Cléante

Brother, she ridicules you to your face;

And I, though I don’t want to make you angry,

Must tell you candidly that she’s quite right.

Was such infatuation ever heard of?

And can a man to-day have charms to make you

Forget all else, relieve his poverty,

Give him a home, and then…?
Orgon

Stop there, good brother,

You do not know the man you’re speaking of.

Cléante

Since you will have it so, I do not know him;

But after all, to tell what sort of man he is…

Orgon

Dear brother, you’d be charmed to know him;

Your raptures over him would have no end.

He is a man… who… ah!… in fact… a man

Whoever does his will, knows perfect peace,

And counts the whole world else, as so much dung.

His converse has transformed me quite; he weans

My heart from every friendship, teaches me

To have no love for anything on earth;

And I could see my brother, children, mother,

And wife, all die, and never care—a snap.

Cléante

Your feelings are humane, I must say, brother!

Orgon

Ah! If you’d seen him, as I saw him first,

You would have loved him just as much as I

He came to church each day, with contrite mien,

Kneeled, on both knees, right opposite my place,

And drew the eyes of all the congregation,

To watch the fervour of his prayers to heaven;

With deep-drawn sighs and great ejaculations,

He humbly kissed the earth at every moment;

And when I left the church, he ran before me

To give me holy water at the door.

I learned his poverty, and who he was,

By questioning his servant, who is like him,

And gave him gifts; but in his modesty

He always wanted to return a part.

“It is too much,” he’d say, “too much by half;

I am not worthy of your pity.” Then,

When I refused to take it back, he’d go,

Before my eyes, and give it to the poor.

At length heaven bade me take him to my home,

And since that day, all seems to prosper here.

He censures everything, and for my sake

He even takes great interest in my wife;

He lets me know who ogles her, and seems

Six times as jealous as I am myself.

You’d not believe how far his zeal can go:

He calls himself a sinner just for trifles;

The merest nothing is enough to shock him;

So much so, that the other day I heard him

Accuse himself for having, while at prayer,

In too much anger caught and killed a flea.

Cléante

Zounds, brother, you are mad, I think! Or else

You’re making sport of me, with such a speech.

What are you driving at with all this nonsense…?

Orgon

Brother, your language smacks of atheism;

And I suspect your soul’s a little tainted

Therewith. I’ve preached to you a score of times

That you’ll draw down some judgment on your head.

Cléante

That is the usual strain of all your kind;

They must have every one as blind as they.

They call you atheist if you have good eyes;

And if you don’t adore their vain grimaces,

You’ve neither faith nor care for sacred things.

No, no; such talk can’t frighten me; I know

What I am saying; heaven sees my heart.

We’re not the dupes of all your canting mummers;

There are false heroes—and false devotees;

And as true heroes never are the ones

Who make much noise about their deeds of honour,

Just so true devotees, whom we should follow,

Are not the ones who make so much vain show.

What! Will you find no difference between

Hypocrisy and genuine devoutness?

And will you treat them both alike, and pay

The self-same honour both to masks and faces

Set artifice beside sincerity,

Confuse the semblance with reality,

Esteem a phantom like a living person,

And counterfeit as good as honest coin?

Men, for the most part, are strange creatures, truly!

You never find them keep the golden mean;

The limits of good sense, too narrow for them,

Must always be passed by, in each direction;

They often spoil the noblest things, because

They go too far, and push them to extremes.

I merely say this by the way, good brother.

Orgon

You are the sole expounder of the doctrine;

Wisdom shall die with you, no doubt, good brother,

You are the only wise, the sole enlightened,

The oracle, the Cato, of our age.

All men, compared to you, are downright fools.

Cléante

I’m not the sole expounder of the doctrine,

And wisdom shall not die with me, good brother.

But this I know, though it be all my knowledge,

That there’s a difference ‘twixt false and true.

And as I find no kind of hero more

To be admired than men of true religion,

Nothing more noble or more beautiful

Than is the holy zeal of true devoutness;

Just so I think there’s naught more odious

Than whited sepulchres of outward unction,

Those barefaced charlatans, those hireling zealots,

Whose sacrilegious, treacherous pretence

Deceives at will, and with impunity

Makes mockery of all that men hold sacred;

Men who, enslaved to selfish interests,

Make trade and merchandise of godliness,

And try to purchase influence and office

With false eye-rollings and affected raptures;

Those men, I say, who with uncommon zeal

Seek their own fortunes on the road to heaven;

Who, skilled in prayer, have always much to ask,

And live at court to preach retirement;

Who reconcile religion with their vices,

Are quick to anger, vengeful, faithless, tricky,

And, to destroy a man, will have the boldness

To call their private grudge the cause of heaven;

All the more dangerous, since in their anger

They use against us weapons men revere,

And since they make the world applaud their passion,

And seek to stab us with a sacred sword.

There are too many of this canting kind.

Still, the sincere are easy to distinguish;

And many splendid patterns may be found,

In our own time, before our very eyes

Look at Ariston, Périandre, Oronte,

Alcidamas, Clitandre, and Polydore;

No one denies their claim to true religion;

Yet they’re no braggadocios of virtue,

They do not make insufferable display,

And their religion’s human, tractable;

They are not always judging all our actions,

They’d think such judgment savoured of presumption;

And, leaving pride of words to other men,

‘Tis by their deeds alone they censure ours.

Evil appearances find little credit

With them; they even incline to think the best

Of others. No caballers, no intriguers,

They mind the business of their own right living.

They don’t attack a sinner tooth and nail,

For sin’s the only object of their hatred;

Nor are they over-zealous to attempt

Far more in heaven’s behalf than heaven would have ’em.

That is my kind of man, that is true living,

That is the pattern we should set ourselves.

Your fellow was not fashioned on this model;

You’re quite sincere in boasting of his zeal;

But you’re deceived, I think, by false pretences.

Orgon

My dear good brother-in-law, have you quite done?

Cléante
Yes.
Orgon
I’m your humble servant.
starts to go
Cléante

Just a word.

We’ll drop that other subject. But you know

Valere has had the promise of your daughter.

Orgon
Yes.
Cléante
You had named the happy day.
Orgon

‘Tis true.

Cléante

Then why put off the celebration of it?

Orgon
I can’t say.
Cléante

Can you have some other plan

In mind?
Orgon
Perhaps…
Cléante

You mean to break your word?

Orgon
I don’t say that.
Cléante

I hope no obstacle

Can keep you from performing what you’ve promised.

Orgon
Well, that depends.
Cléante

Why must you beat about?

Valere has sent me here to settle matters.

Orgon
Heaven be praised!
Cléante

What answer shall I take him?

Orgon
Why, anything you please.
Cléante

But we must know

Your plans. What are they?
Orgon

I shall do the will

Of Heaven.
Cléante

Come, be serious. You’ve given

Your promise to Valère. Now will you keep it?

Orgon
Good-bye.
Cléante
alone

His love, methinks, has much to fear;

I must go let him know what’s happening here.

Act II
Scene I
ORGON, MARIANE
Orgon
Now, Mariane.
Mariane
Yes, father?
Orgon

Come; I’ll tell you

A secret.
Mariane

Yes… What are you looking for?

Orgon
looking into a small closet-room

To see there’s no one there to spy upon us;

That little closet’s mighty fit to hide in.

There! We’re all right now. Mariane, in you

I’ve always found a daughter dutiful

And gentle. So I’ve always love you dearly.

Mariane

I’m grateful for your fatherly affection.

Orgon

Well spoken, daughter. Now, prove you deserve it

By doing as I wish in all respects.

Mariane

To do so is the height of my ambition.

Orgon

Excellent well. What say you of—Tartuffe?

Mariane
Who? I?
Orgon

Yes, you. Look to it how you answer.

Mariane

Why! I’ll say of him—anything you please.

Scene II
ORGON, MARIANE; DORINE coming in quietly and standing behind ORGON, so that he does not see her
Orgon

Well spoken. A good girl. Say then, my daughter,

That all his person shines with noble merit,

That he has won your heart, and you would like

To have him, by my choice, become your husband.

Eh?
Mariane
Eh?
Orgon
What say you?
Mariane

Please, what did you say?

Orgon
What?
Mariane
Surely I mistook you, sir?
Orgon

How now?

Mariane

Who is it, father, you would have me say

Has won my heart, and I would like to have

Become my husband, by your choice?
Orgon

Tartuffe.

Mariane

But, father, I protest it isn’t true!

Why should you make me tell this dreadful lie?

Orgon

Because I mean to have it be the truth.

Let this suffice for you: I’ve settled it.

Mariane
What, father, you would… ?
Orgon

Yes, child, I’m resolved

To graft Tartuffe into my family.

So he must be your husband. That I’ve settled.

And since your duty…
seeing Dorine

What are you doing there?

Your curiosity is keen, my girl,

To make you come eavesdropping on us so.

Dorine

Upon my word, I don’t know how the rumour

Got started—if ’twas guess—work or mere chance—

But I had heard already of this match,

And treated it as utter stuff and nonsense.

Orgon
What! Is the thing incredible?
Dorine

So much so

I don’t believe it even from yourself, sir.

Orgon

I know a way to make you credit it.

Dorine

No, no, you’re telling us a fairly tale!

Orgon

I’m telling you just what will happen shortly.

Dorine
Stuff!
Orgon

Daughter, what I say is in good earnest.

Dorine

There, there, don’t take your father seriously;

He’s fooling.
Orgon
But I tell you…
Dorine

No. No use.

They won’t believe you.
Orgon

If I let my anger…

Dorine

Well, then, we do believe you; and the worse

For you it is. What! Can a grown-up man

With that expanse of beard across his face

Be mad enough to want…?
Orgon

You hark to me:

You’ve taken on yourself here in this house

A sort of free familiarity

That I don’t like, I tell you frankly, girl.

Dorine

There, there, let’s not get angry, sir, I beg you.

But are you making game of everybody?

Your daughter’s not cut out for bigot’s meat;

And he has more important things to think of.

Besides, what can you gain by such a match?

How can a man of wealth, like you, go choose

A wretched vagabond for son-in-law?

Orgon

You hold your tongue. And know, the less he has,

The better cause have we to honour him

His poverty is honest poverty;

It should exalt him more than worldly grandeur,

For he has let himself be robbed of all,

Through careless disregard of temporal things

And fixed attachment to the things eternal.

My help may set him on his feet again,

Win back his property—a fair estate

He has at home, so I’m informed—and prove him

For what he is, a true-born gentleman.

Dorine

Yes, so he says himself. Such vanity

But ill accords with pious living, sir.

The man who cares for holiness alone

Should not so loudly boast his name and birth;

The humble ways of genuine devoutness

Brook not so much display of earthly pride.

Why should he be so vain?… But I offend you:

Let’s leave his rank, then,—take the man himself:

Can you without compunction give a man

Like him possession of a girl like her?

Think what a scandal’s sure to come of it!

Virtue is at the mercy of the fates,

When a girl’s married to a man she hates;

The best intent to live an honest woman

Depends upon the husband’s being human,

And men whose brows are pointed at afar

May thank themselves their wives are what they are.

For to be true is more than woman can,

With husbands built upon a certain plan;

And he who weds his child against her will

Owes heaven account for it, if she do ill.

Think then what perils wait on your design.

Orgon
to Mariane

So! I must learn what’s what from her, you see!

Dorine

You might do worse than follow my advise.

Orgon

Daughter, we can’t waste time upon this nonsense;

I know what’s good for you, and I’m your father.

True, I had promised you to young Valère;

But, first, they tell me he’s inclined to gamble,

And then, I fear his faith is not quite sound.

I haven’t noticed that he’s regular at church.

Dorine

You’d have him run there just when you do.

Like those who go on purpose to be seen?

Orgon

I don’t ask your opinion on the matter.

In short, the other is in Heaven’s best graces,

And that is riches quite beyond compare.

This match will bring you every joy you long for;

‘Twill be all steeped in sweetness and delight.

You’ll live together, in your faithful loves,

Like two sweet children, like two turtle-doves;

You’ll never fail to quarrel, scold, or tease,

And you may do with him whate’er you please.

Dorine

With him? Do naught but give him horns, I’ll warrant.

Orgon
Out on thee, wench!
Dorine

I tell you he’s cut out for’t;

However great your daughter’s virtue, sir,

His destiny is sure to prove the stronger.

Orgon

Have done with interrupting. Hold your tongue.

Don’t poke your nose in other people’s business.

Dorine
She keeps interrupting him, just as he turns and starts to speak to his daughter.

If I make bold, sir, ’tis for your own good.

Orgon

You’re too officious; pray you, hold your tongue.

Dorine
‘Tis love of you…
Orgon

I want none of your love.

Dorine

Then I will love you in your own despite.

Orgon
You will, eh?
Dorine

Yes, your honour’s dear to me;

I can’t endure to see you made the butt

Of all men’s ridicule.
Orgon

Won’t you be still?

Dorine

‘Twould be a sin to let you make this match.

Orgon

Won’t you be still, I say, you impudent viper!

Dorine

What! you are pious, and you lose your temper?

Orgon

I’m all wrought up, with your confounded nonsense;

Now, once for all, I tell you hold your tongue.

Dorine

Then mum’s the word; I’ll take it out in thinking.

Orgon

Think all you please; but not a syllable

To me about it, or… you understand!

turning to his daughter

As a wise father, I’ve considered all

With due deliberation.
Dorine

I’ll go mad

If I can’t speak.
She stops the instant he turns his head.
Orgon

Though he’s no lady’s man,

Tartuffe is well enough…
Dorine

A pretty phiz!

Orgon

So that, although you may not care at all

For his best qualities…
Dorine

A handsome dowry!

Orgon turns and stands in front of her, with arms folded, eyeing her.

Were I in her place, any man should rue it

Who married me by force, that’s mighty certain;

I’d let him know, and that within a week,

A woman’s vengeance isn’t far to seek.

Orgon
to Dorine

So—nothing that I say has any weight?

Dorine

Eh? What’s wrong now? I didn’t speak to you.

Orgon
What were you doing?
Dorine

Talking to myself.

Orgon

Oh! Very well. Aside. Her monstrous impudence

Must be chastised with one good slap in the face.

He stands ready to strike her, and, each time he speaks to his daughter, he glances toward her, but she stands still and says not a word.
Orgon

Daughter, you must approve of my design….

Think of this husband… I have chosen for you…

to Dorine
Why don’t you talk to yourself?
Dorine

Nothing to say.

Orgon
One little word more.
Dorine

Oh, no, thanks. Not now.

Orgon
Sure, I’d have caught you.
Dorine

Faith, I’m no such fool.

Orgon

So, daughter, now obedience is the word;

You must accept my choice with reverence.

Dorine
running away

You’d never catch me marrying such a creature.

Orgon
swinging his hand at her and missing her

Daughter, you’ve such a pestilent hussy there

I can’t live with her longer, without sin.

I can’t discuss things in the state I’m in.

My mind’s so flustered by her insolent talk,

To calm myself, I must go take a walk.

Scene III
MARIANE, DORINE
Dorine

Say, have you lost the tongue from out your head?

And must I speak your role from A to Zed?

You let them broach a project that’s absurd,

And don’t oppose it with a single word!

Mariane

What can I do? My father is the master.

Dorine

Do? Everything, to ward off such disaster.

Mariane
But what?
Dorine

Tell him one doesn’t love by proxy;

Tell him you’ll marry for yourself, not him;

Since you’re the one for whom the thing is done,

You are the one, not he, the man must please;

If his Tartuffe has charmed him so, why let him

Just marry him himself—no one will hinder.

Mariane

A father’s rights are such, it seems to me,

That I could never dare to say a word.

Dorine

Came, talk it out. Valère has asked your hand:

Now do you love him, pray, or do you not?

Mariane

Dorine! How can you wrong my love so much,

And ask me such a question? Have I not

A hundred times laid bare my heart to you?

Do you know how ardently I love him?

Dorine

How do I know if heart and words agree,

And if in honest truth you really love him?

Mariane

Dorine, you wrong me greatly if you doubt it;

I’ve shown my inmost feelings, all too plainly.

Dorine
So then, you love him?
Mariane

Yes, devotedly.

Dorine

And he returns your love, apparently?

Mariane
I think so.
Dorine

And you both alike are eager

To be well married to each other?
Mariane

Surely.

Dorine

Then what’s your plan about this other match?

Mariane

To kill myself, if it is forced upon me.

Dorine

Good! That’s a remedy I hadn’t thought of.

Just die, and everything will be all right.

This medicine is marvellous, indeed!

It drives me mad to hear folk talk such nonsense.

Mariane

Oh dear, Dorine you get in such a temper!

You have no sympathy for people’s troubles.

Dorine

I have no sympathy when folk talk nonsense,

And flatten out as you do, at a pinch.

Mariane

But what can you expect?—if one is timid?—

Dorine

But what is love worth, if it has no courage?

Mariane

Am I not constant in my love for him?

Is’t not his place to win me from my father?

Dorine

But if your father is a crazy fool,

And quite bewitched with his Tartuffe? And breaks

His bounden word? Is that your lover’s fault?

Mariane

But shall I publicly refuse and scorn

This match, and make it plain that I’m in love?

Shall I cast off for him, whate’er he be,

Womanly modesty and filial duty?

You ask me to display my love in public…?

Dorine

No, no, I ask you nothing. You shall be

Mister Tartuffe’s; why, now I think of it,

I should be wrong to turn you from this marriage.

What cause can I have to oppose your wishes?

So fine a match! An excellent good match!

Mister Tartuffe! Oh ho! No mean proposal!

Mister Tartuffe, sure, take it all in all,

Is not a man to sneeze at—oh, by no means!

‘Tis no small luck to be his happy spouse.

The whole world joins to sing his praise already;

He’s noble—in his parish; handsome too;

Red ears and high complexion—oh, my lud!

You’ll be too happy, sure, with him for husband.

Mariane
Oh dear!…
Dorine

What joy and pride will fill your heart

To be the bride of such a handsome fellow!

Mariane

Oh, stop, I beg you; try to find some way

To help break off the match. I quite give in,

I’m ready to do anything you say.

Dorine

No, no, a daughter must obey her father,

Though he should want to make her wed a monkey.

Besides, your fate is fine. What could be better!

You’ll take the stage-coach to his little village,

And find it full of uncles and of cousins,

Whose conversation will delight you. Then

You’ll be presented in their best society.

You’ll even go to call, by way of welcome,

On Mrs. Bailiff, Mrs. Tax-Collector,

Who’ll patronise you with a folding-stool.

There, once a year, at carnival, you’ll have—

Perhaps—a ball; with orchestra—two bag-pipes;

And sometimes a trained ape, and Punch and Judy;

Though if your husband…
Mariane

Oh, you’ll kill me. Please

Contrive to help me out with your advice.

Dorine
I thank you kindly.
Mariane

Oh! Dorine, I beg you…

Dorine

To serve you right, this marriage must go through.

Mariane
Dear girl!
Dorine
No.
Mariane

If I say I love Valère…

Dorine

No, no. Tartuffe’s your man, and you shall taste him.

Mariane

You know I’ve always trusted you; now help me…

Dorine

No, you shall be, my faith! Tartuffified.

Mariane

Well, then, since you’ve no pity for my fate

Let me take counsel only of despair;

It will advise and help and give me courage;

There’s one sure cure, I know, for all my troubles.

She starts to go.
Dorine

There, there! Come back. I can’t be angry long.

I must take pity on you, after all.

Mariane

Oh, don’t you see, Dorine, if I must bear

This martyrdom, I certainly shall die.

Dorine

Now don’t you fret. We’ll surely find some way.

To hinder this… But here’s Valère, your lover.

Scene IV
VALÈRE, MARIANE, DORINE
Valère

Madam, a piece of news—quite new to me—

Has just come out, and very fine it is.

Mariane
What piece of news?
Valère

Your marriage with Tartuffe.

Mariane

‘Tis true my father has this plan in mind.

Valère
Your father, madam…
Mariane

Yes, he’s changed his plans,

And did but now propose it to me.
Valère

What!

Seriously?
Mariane

Yes, he was serious,

And openly insisted on the match.

Valère

And what’s your resolution in the matter,

Madam?
Mariane
I don’t know.
Valère

That’s a pretty answer.

You don’t know?
Mariane
No.
Valère
No?
Mariane

What do you advise?

Valère

I? My advice is, marry him, by all means.

Mariane
That’s your advice?
Valère
Yes.
Mariane
Do you mean it?
Valère

Surely.

A splendid choice, and worthy your acceptance.

Mariane

Oh, very well, sir! I shall take your counsel.

Valère

You’ll find no trouble taking it, I warrant.

Mariane

No more than you did giving it, be sure.

Valère

I gave it, truly, to oblige you, madam.

Mariane

And I shall take it to oblige you, sir.

Dorine
withdrawing to the back of the stage
Let’s see what this affair will come to.
Valère

So,

That is your love? And it was all deceit

When you…
Mariane

I beg you, say no more of that.

You told me, squarely, sir, I should accept

The husband that is offered me; and I

Will tell you squarely that I mean to do so,

Since you have given me this good advice.

Valère

Don’t shield yourself with talk of my advice.

You had your mind made up, that’s evident;

And now you’re snatching at a trifling pretext

To justify the breaking of your word.

Mariane
Exactly so.
Valère

Of course it is; your heart

Has never known true love for me.
Mariane

Alas!

You’re free to think so, if you please.
Valère

Yes, yes,

I’m free to think so; and my outraged love

May yet forestall you in your perfidy,

And offer elsewhere both my heart and hand.

Mariane

No doubt of it; the love your high deserts

May win…
Valère

Good Lord, have done with my deserts!

I know I have but few, and you have proved it.

But I may find more kindness in another;

I know of someone, who’ll not be ashamed

To take your leavings, and make up my loss.

Mariane

The loss is not so great; you’ll easily

Console yourself completely for this change.

Valère

I’ll try my best, that you may well believe.

When we’re forgotten by a woman’s heart,

Our pride is challenged; we, too, must forget;

Or if we cannot, must at least pretend to.

No other way can man such baseness prove,

As be a lover scorned, and still in love.

Mariane

In faith, a high and noble sentiment.

Valère

Yes; and it’s one that all men must approve.

What! Would you have me keep my love alive,

And see you fly into another’s arms

Before my very eyes; and never offer

To someone else the heart that you had scorned?

Mariane

Oh, no, indeed! For my part, I could wish

That it were done already.
Valère

What! You wish it?

Mariane
Yes.
Valère

This is insult heaped on injury;

I’ll go at once and do as you desire.

He takes a step or two as if to go away.
Mariane
Oh, very well then.
Valère
turning back

But remember this.

‘Twas you that drove me to this desperate pass.

Mariane
Of course.
Valère
turning back again

And in the plan that I have formed

I only follow your example.
Mariane

Yes.

Valère
at the door

Enough; you shall be punctually obeyed.

Mariane
So much the better.
Valère
coming back again

This is once for all.

Mariane
So be it, then.
Valère
He goes toward the door, but just as he reaches it, turns around.
Eh?
Mariane
What?
Valère

You didn’t call me?

Mariane
I? You are dreaming.
Valère

Very well, I’m gone.

Madam, farewell.
He walks slowly away.
Mariane
Farewell, sir.
Dorine

I must say

You’ve lost your senses and both gone clean daft!

I’ve let you fight it out to the end o’ the chapter

To see how far the thing could go. Oho, there,

Mister Valère!
She goes and seizes him by the arm, to stop him. He makes a great show of resistance.
Valère

What do you want, Dorine?

Dorine
Come here.
Valère

No, no, I’m quite beside myself.

Don’t hinder me from doing as she wishes.

Dorine
Stop!
Valère

No. You see, I’m fixed, resolved, determined.

Dorine
So!
Mariane
aside

Since my presence pains him, makes him go,

I’d better go myself, and leave him free.

Dorine
leaving Valère, and running after Mariane
Now t’other! Where are you going?
Mariane

Let me be.

Dorine
Come back.
Mariane

No, no, it isn’t any use.

Valère
aside

‘Tis clear the sight of me is torture to her;

No doubt, t’were better I should free her from it.

Dorine
leaving Mariane and running after Valère

Same thing again! Deuce take you both, I say.

Now stop your fooling; come here, you; and you.

She pulls first one, then the other, toward the middle of the stage.
Valère
to Dorine
What’s your idea?
Mariane
to Valère

What can you mean to do?

Dorine

Set you to rights, and pull you out o’ the scrape.

to Valère

Are you quite mad, to quarrel with her now?

Valère

Didn’t you hear the things she said to me?

Dorine
to Mariane

Are you quite mad, to get in such a passion?

Mariane

Didn’t you see the way he treated me?

Dorine
Fools, both of you.
to Valère

She thinks of nothing else

But to keep faith with you, I vouch for it.

to Mariane

And he loves none but you, and longs for nothing

But just to marry you, I stake my life on’t.

Mariane
to Valère

Why did you give me such advice then, pray?

Valère
to Mariane

Why ask for my advice on such a matter?

Dorine

You both are daft, I tell you. Here, your hands.

to Valère
Come, yours.
Valère
giving Dorine his hand
What for?
Dorine
to Mariane
Now, yours.
Mariane
giving Dorine her hand

But what’s the use?

Dorine

Oh, quick now, come along. There, both of you—

You love each other better than you think.

Valère and Mariane hold each other’s hands some time without looking at each other.
Valère
at last turning toward Mariane

Come, don’t be so ungracious now about it;

Look at a man as if you didn’t hate him.

Mariane looks sideways toward Valère, with just a bit of a smile.
Dorine

My faith and troth, what fools these lovers be!

Valère
to Mariane

But come now, have I not a just complaint?

And truly, are you not a wicked creature

To take delight in saying what would pain me?

Mariane

And are you not yourself the most ungrateful…?

Dorine

Leave this discussion till another time;

Now, think how you’ll stave off this plaguey marriage.

Mariane
Then tell us how to go about it.
Dorine

Well,

We’ll try all sorts of ways.
to Mariane

Your father’s daft;

to Valère
This plan is nonsense.
to Mariane

You had better humour

His notions by a semblance of consent,

So that in case of danger, you can still

Find means to block the marriage by delay.

If you gain time, the rest is easy, trust me.

One day you’ll fool them with a sudden illness,

Causing delay; another day, ill omens:

You’ve met a funeral, or broke a mirror,

Or dreamed of muddy water. Best of all,

They cannot marry you to anyone

Without your saying yes. But now, methinks,

They mustn’t find you chattering together.

to Valère

You, go at once and set your friends at work

To make him keep his word to you; while we

Will bring the brother’s influence to bear,

And get the step-mother on our side, too.

Good-bye.
Valère
to Mariane

Whatever efforts we may make,

My greatest hope, be sure, must rest on you.

Mariane
to Valère

I cannot answer for my father’s whims;

But no one save Valère shall ever have me.

Valère

You thrill me through with joy! Whatever comes…

Dorine

Oho! These lovers! Never done with prattling!

Now go.
Valère
starting to go, and coming back again
One last word…
Dorine

What a gabble and pother!

Be off! By this door, you. And you, by t’other.

She pushes them off, by the shoulders, in opposite directions.
Act III
Scene I
DAMIS, DORINE
Damis

May lightning strike me dead this very instant,

May I be everywhere proclaimed a scoundrel,

If any reverence or power shall stop me,

And if I don’t do straightway something desperate!

Dorine

I beg you, moderate this towering passion;

Your father did but merely mention it.

Not all things that are talked of turn to facts;

The road is long, sometimes, from plans to acts.

Damis

No, I must end this paltry fellow’s plots,

And he shall hear from me a truth or two.

Dorine

So ho! Go slow now. Just you leave the fellow—

Your father too—in your step-mother’s hands.

She has some influence with this Tartuffe,

He makes a point of heeding all she says,

And I suspect that he is fond of her.

Would God ’twere true!—’Twould be the height of humour

Now, she has sent for him, in your behalf,

To sound him on this marriage, to find out

What his ideas are, and to show him plainly

What troubles he may cause, if he persists

In giving countenance to this design.

His man says, he’s at prayers, I mustn’t see him,

But likewise says, he’ll presently be down.

So off with you, and let me wait for him.

Damis

I may be present at this interview.

Dorine
No, no! They must be left alone.
Damis

I won’t

So much as speak to him.
Dorine

Go on! We know you

And your high tantrums. Just the way to spoil things!

Be off.
Damis

No, I must see—I’ll keep my temper.

Dorine

Out on you, what a plague! He’s coming. Hide!

Damis goes and hides in the closet at the back of the stage.
Scene II
TARTUFFE, DORINE
Tartuffe
speaking to his valet, off the stage, as soon as he sees Dorine is there

Lawrence, put up my hair-cloth shirt and scourage,

And pray that Heaven may shed its light upon you.

If any come to see me, say I’m gone

To share my alms among the prisoners.

Dorine
aside

What affectation and what showing off!

Tartuffe
What do you want with me?
Dorine
To tell you…
Tartuffe
taking a handkerchief from his pocket

Ah!

Before you speak, pray take this handkerchief.

Dorine
What?
Tartuffe

Cover up that bosom, which I can’t

Endure to look on. Things like that offend

Our souls, and fill our minds with sinful thoughts.

Dorine

Are you so tender to temptation, then,

And has the flesh such power upon your senses?

I don’t know how you get in such a heat;

For my part, I am not so prone to lust,

And I could see you stripped from head to foot,

And all your hide not tempt me in the least.

Tartuffe

Show in your speech some little modesty,

Or I must instantly take leave of you.

Dorine

No, no, I’ll leave you to yourself; I’ve only

One thing to say: Madam will soon be down,

And begs the favour of a word with you.

Tartuffe
Ah! Willingly.
Dorine
aside

How gentle all at once!

My faith, I still believe I’ve hit upon it.

Tartuffe
Will she come soon?
Dorine

I think I hear her now.

Yes, here she is herself; I’ll leave you with her.

Scene III
ELMIRE, TARTUFFE
Tartuffe

May Heaven’s overflowing kindness ever

Give you good health of body and of soul,

And bless your days according to the wishes

And prayers of its most humble votary?

Elmire

I’m very grateful for your pious wishes.

But let’s sit down, so we may talk at ease.

Tartuffe
after sitting down

And how are you recovered from your illness?

Elmire
sitting down also

Quite well; the fever soon let go its hold.

Tartuffe

My prayers, I fear, have not sufficient merit

To have drawn down this favour from on high;

But each entreaty that I made to Heaven

Had for its object your recovery.

Elmire

You’re too solicitous on my behalf.

Tartuffe

We could not cherish your dear health too much;

I would have given mine, to help restore it.

Elmire

That’s pushing Christian charity too far;

I owe you many thanks for so much kindness.

Tartuffe

I do far less for you than you deserve.

Elmire

There is a matter that I wished to speak of

In private; I am glad there’s no one here

To listen.
Tartuffe

Madam, I am overjoyed.

‘Tis sweet to find myself alone with you.

This is an opportunity I’ve asked

Of Heaven, many a time; till now, in vain.

Elmire

All that I wish, is just a word from you,

Quite frank and open, hiding nothing from me.

Damis, without their seeing him, opens the closet door halfway.
Tartuffe

I too could wish, as Heaven’s especial favour,

To lay my soul quite open to your eyes,

And swear to you, the trouble that I made

About those visits which your charms attract,

Does not result from any hatred toward you,

But rather from a passionate devotion,

And purest motives…
Elmire

That is how I take it,

I think ’tis my salvation that concerns you.

Tartuffe
pressing her finger tips

Madam, ’tis so; and such is my devotion…

Elmire
Ouch! but you squeeze too hard.
Tartuffe

Excess of zeal.

In no way could I ever mean to hurt you,

And I’d as soon…
He puts his hand on her knee.
Elmire

What’s your hand doing there?

Tartuffe

Feeling your gown; the stuff is very soft.

Elmire

Let be, I beg you; I am very ticklish.

She moves her chair away, and Tartuffe brings his nearer.
Tartuffe
handling the lace yoke of Elmire’s dress

Dear me how wonderful in workmanship

This lace is! They do marvels, nowadays;

Things of all kinds were never better made.

Elmire

Yes, very true. But let us come to business.

They say my husband means to break his word.

And marry Mariane to you. Is’t so?

Tartuffe

He did hint some such thing; but truly, madam,

That’s not the happiness I’m yearning after;

I see elsewhere the sweet compelling charms

Of such a joy as fills my every wish.

Elmire

You mean you cannot love terrestrial things.

Tartuffe

The heart within by bosom is not stone.

Elmire

I well believe your sighs all tend to Heaven,

And nothing here below can stay your thoughts.

Tartuffe

Love for the beauty of eternal things

Cannot destroy our love for earthly beauty;

Our mortal senses well may be entranced

By perfect works that Heaven has fashioned here.

Its charms reflected shine in such as you,

And in yourself, its rarest miracles;

It has displayed such marvels in your face,

That eyes are dazed, and hearts are rapt away;

I could not look on you, the perfect creature,

Without admiring Nature’s great Creator,

And feeling all my heart inflamed with love

For you, His fairest image of Himself.

At first I trembled lest this secret love

Might be the Evil Spirit’s artful snare;

I even schooled my heart to flee your beauty,

Thinking it was a bar to my salvation.

But soon, enlightened, O all lovely one,

I saw how this my passion may be blameless,

How I may make it fit with modesty,

And thus completely yield my heart to it.

‘Tis I must own, a great presumption in me

To dare make you the offer of my heart;

My love hopes all things from your perfect goodness,

And nothing from my own poor weak endeavour.

You are my hope, my stay, my peace of heart;

On you depends my torment or my bliss;

And by your doom of judgment, I shall be

Blest, if you will; or damned, by your decree.

Elmire

Your declaration’s turned most gallantly;

But truly, it is just a bit surprising.

You should have better armed your heart, methinks,

And taken thought somewhat on such a matter.

A pious man like you, known everywhere…

Tartuffe

Though pious, I am none the less a man;

And when a man beholds your heavenly charms,

The heart surrenders, and can think no more.

I know such words seem strange, coming from me;

But, madam, I’m no angel, after all;

If you condemn my frankly made avowal

You only have your charming self to blame.

Soon as I saw your more than human beauty,

You were thenceforth the sovereign of my soul;

Sweetness ineffable was in your eyes,

That took by storm my still resisting heart,

And conquered everything, fasts, prayers, and tears,

And turned my worship wholly to yourself.

My looks, my sighs, have spoke a thousand times;

Now, to express it all, my voice must speak.

If but you will look down with gracious favour

Upon the sorrows of your worthless slave,

If in your goodness you will give me comfort

And condescend unto my nothingness,

I’ll ever pay you, O sweet miracle,

An unexampled worship and devotion.

Then too, with me your honour runs no risk;

With me you need not fear a public scandal.

These court gallants, that women are so fond of,

Are boastful of their acts, and vain in speech;

They always brag in public of their progress;

Soon as a favour’s granted, they’ll divulge it;

Their tattling tongues, if you but trust to them,

Will foul the altar where their hearts have worshipped.

But men like me are so discreet in love,

That you may trust their lasting secrecy.

The care we take to guard our own good name

May fully guarantee the one we love;

So you may find, with hearts like ours sincere,

Love without scandal, pleasure without fear.

Elmire

I’ve heard you through—your speech is clear, at least.

But don’t you fear that I may take a fancy

To tell my husband of your gallant passion,

And that a prompt report of this affair

May somewhat change the friendship which he bears you?

Tartuffe

I know that you’re too good and generous,

That you will pardon my temerity,

Excuse, upon the score of human frailty,

The violence of passion that offends you,

And not forget, when you consult your mirror,

That I’m not blind, and man is made of flesh.

Elmire

Some women might do otherwise, perhaps,

But I am willing to employ discretion,

And not repeat the matter to my husband;

But in return, I’ll ask one thing of you:

That you urge forward, frankly and sincerely,

The marriage of Valère to Mariane;

That you give up the unjust influence

By which you hope to win another’s rights;

And…
Scene IV
ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
Damis
coming out of the closet-room where he had been hiding

No, I say! This thing must be made public.

I was just there, and overheard it all;

And Heaven’s goodness must have brought me there

On purpose to confound this scoundrel’s pride

And grant me means to take a signal vengeance

On his hypocrisy and arrogance,

And undeceive my father, showing up

The rascal caught at making love to you.

Elmire

No, no; it is enough if he reforms,

Endeavouring to deserve the favour shown him.

And since I’ve promised, do not you belie me.

‘Tis not my way to make a public scandal;

An honest wife will scorn to heed such follies,

And never fret her husband’s ears with them.

Damis

You’ve reasons of your own for acting thus;

And I have mine for doing otherwise.

To spare him now would be a mockery;

His bigot’s pride has triumphed all too long

Over my righteous anger, and has caused

Far too much trouble in our family.

The rascal all too long has ruled my father,

And crossed my sister’s love, and mine as well.

The traitor now must be unmasked before him:

And Providence has given me means to do it.

To Heaven I owe the opportunity,

And if I did not use it now I have it,

I should deserve to lose it once for all.

Elmire
Damis…
Damis

No, by your leave; I’ll not be counselled.

I’m overjoyed. You needn’t try to tell me

I must give up the pleasure of revenge.

I’ll make an end of this affair at once;

And, to content me, here’s my father now.

Scene V
ORGON, ELMIRE, DAMIS, TARTUFFE
Damis

Father, we’ve news to welcome your arrival,

That’s altogether novel, and surprising.

You are well paid for your caressing care,

And this fine gentleman rewards your love

Most handsomely, with zeal that seeks no less

Than your dishonour, as has now been proven.

I’ve just surprised him making to your wife

The shameful offer of a guilty love.

She, somewhat over gentle and discreet,

Insisted that the thing should be concealed;

But I will not condone such shamelessness,

Nor so far wrong you as to keep it secret.

Elmire

Yes, I believe a wife should never trouble

Her husband’s peace of mind with such vain gossip;

A woman’s honour does not hang on telling;

It is enough if she defend herself;

Or so I think; Damis, you’d not have spoken,

If you would but have heeded my advice.

Scene VI
ORGON, DAMIS, TARTUFFE
Orgon

Just Heaven! Can what I hear be credited?

Tartuffe

Yes, brother, I am wicked, I am guilty,

A miserable sinner, steeped in evil,

The greatest criminal that ever lived.

Each moment of my life is stained with soilures;

And all is but a mass of crime and filth;

Heaven, for my punishment, I see it plainly,

Would mortify me now. Whatever wrong

They find to charge me with, I’ll not deny it

But guard against the pride of self-defence.

Believe their stories, arm your wrath against me,

And drive me like a villain from your house;

I cannot have so great a share of shame

But what I have deserved a greater still.

Orgon
to his son

You miscreant, can you dare, with such a falsehood,

To try to stain the whiteness of his virtue?

Damis

What! The feigned meekness of this hypocrite

Makes you discredit…
Orgon

Silence, cursèd plague!

Tartuffe

Ah! Let him speak; you chide him wrongfully;

You’d do far better to believe his tales.

Why favour me so much in such a matter?

How can you know of what I’m capable?

And should you trust my outward semblance, brother,

Or judge therefrom that I’m the better man?

No, no; you let appearances deceive you;

I’m anything but what I’m thought to be,

Alas! and though all men believe me godly,

The simple truth is, I’m a worthless creature.

to Damis

Yes, my dear son, say on, and call me traitor,

Abandoned scoundrel, thief, and murderer;

Heap on me names yet more detestable,

And I shall not gainsay you; I’ve deserved them;

I’ll bear this ignominy on my knees,

To expiate in shame the crimes I’ve done.

Orgon
to Tartuffe
Ah, brother, ’tis too much!
to his son

You’ll not relent,

You blackguard?
Damis

What! His talk can so deceive you…

Orgon
Silence, you scoundrel!
to Tartuffe

Brother, rise, I beg you.

to his son
Infamous villain!
Damis
Can he…
Orgon
Silence!
Damis

What…

Orgon

Another word, I’ll break your every bone.

Tartuffe

Brother, in God’s name, don’t be angry with him!

I’d rather bear myself the bitterest torture

Than have him get a scratch on my account.

Orgon
to his son
Ungrateful monster!
Tartuffe

Stop. Upon my knees

I beg you pardon him…
Orgon
throwing himself on his knees too, and embracing Tartuffe

Alas! How can you?

to his son
Villain! Behold his goodness!
Damis
So…
Orgon

Be still.

Damis
What! I…
Orgon

Be still, I say. I know your motives

For this attack. You hate him, all of you;

Wife, children, servants, all let loose upon him,

You have recourse to every shameful trick

To drive this godly man out of my house;

The more you strive to rid yourselves of him,

The more I’ll strive to make him stay with me;

I’ll have him straightway married to may daughter,

Just to confound the pride of all of you.

Damis

What! Will you force her to accept his hand?

Orgon

Yes, and this very evening, to enrage you,

Young rascal! Ah! I’ll brave you all, and show you

That I’m the master, and must be obeyed.

Now, down upon your knees this instant, rogue,

And take back what you said, and ask his pardon.

Damis

Who? I? Ask pardon of that cheating scoundrel…?

Orgon

Do you resist, you beggar, and insult him?

A cudgel, here! a cudgel!
to Tartuffe

Don’t restrain me.

to his son

Off with you! Leave my house this instant, sirrah,

And never dare set foot in it again.

Damis
Yes, I will leave your house, but…
Orgon

Leave it quickly.

You reprobate, I disinherit you,

And give you, too, my curse into the bargain.

Scene VII
ORGON, TARTUFFE
Orgon

What! So insult a saintly man of God!

Tartuffe

Heaven, forgive him all the pain he gives me!

to Orgon

Could you but know with what distress I see

Them try to vilify me to my brother!

Orgon
Ah!
Tartuffe

The mere thought of such ingratitude

Makes my soul suffer torture, bitterly…

My horror at it… Ah! my heart’s so full

I cannot speak… I think I’ll die of it.

Orgon
in tears, running to the door through which he drove away his son

Scoundrel! I wish I’d never let you go,

But slain you on the spot with my own hand.

to Tartuffe

Brother, compose yourself, and don’t be angry.

Tartuffe

Nay, brother, let us end these painful quarrels.

I see what troublous times I bring upon you,

And think ’tis needful that I leave this house.

Orgon
What! You can’t mean it?
Tartuffe

Yes, they hate me here,

And try, I find, to make you doubt my faith.

Orgon

What of it? Do you find I listen to them?

Tartuffe

No doubt they won’t stop there. These same reports

You now reject, may some day win a hearing.

Orgon
No, brother, never.
Tartuffe

Ah! my friend, a woman

May easily mislead her husband’s mind.

Orgon
No, no.
Tartuffe

So let me quickly go away

And thus remove all cause for such attacks.

Orgon

No, you shall stay; my life depends upon it.

Tartuffe

Then I must mortify myself. And yet,

If you should wish…
Orgon
No, never!
Tartuffe

Very well, then;

No more of that. But I shall rule my conduct

To fit the case. Honour is delicate,

And friendship binds me to forestall suspicion,

Prevent all scandal, and avoid your wife.

Orgon

No, you shall haunt her, just to spite them all.

‘Tis my delight to set them in a rage;

You shall be seen together at all hours

And what is more, the better to defy them,

I’ll have no other heir but you; and straightway

I’ll go and make a deed of gift to you,

Drawn in due form, of all my property.

A good true friend, my son-in-law to be,

Is more to me than son, and wife, and kindred.

You will accept my offer, will you not?

Tartuffe
Heaven’s will be done in everything!
Orgon

Poor man!

We’ll go make haste to draw the deed aright,

And then let envy burst itself with spite!

Act IV
Scene I
CLÉANTE, TARTUFFE
Cléante

Yes, it’s become the talk of all the town,

And make a stir that’s scarcely to your credit;

And I have met you, sir, most opportunely,

To tell you in a word my frank opinion.

Not to sift out this scandal to the bottom,

Suppose the worst for us—suppose Damis

Acted the traitor, and accused you falsely;

Should not a Christian pardon this offence,

And stifle in his heart all wish for vengeance?

Should you permit that, for your petty quarrel,

A son be driven from his father’s house?

I tell you yet again, and tell you frankly,

Everyone, high or low, is scandalised;

If you’ll take my advice, you’ll make it up,

And not push matters to extremities.

Make sacrifice to God of your resentment;

Restore the son to favour with his father.

Tartuffe

Alas! So far as I’m concerned, how gladly

Would I do so! I bear him no ill will;

I pardon all, lay nothing to his charge,

And wish with all my heart that I might serve him;

But Heaven’s interests cannot allow it;

If he returns, then I must leave the house.

After his conduct, quite unparalleled,

All intercourse between us would bring scandal;

God knows what everyone’s first thought would be!

They would attribute it to merest scheming

On my part—say that conscious of my guilt

I feigned a Christian love for my accuser,

But feared him in my heart, and hoped to win him

And underhandedly secure his silence.

Cléante

You try to put us off with specious phrases;

But all your arguments are too far-fetched.

Why take upon yourself the cause of Heaven?

Does Heaven need our help to punish sinners?

Leave to itself the care of its own vengeance,

And keep in mind the pardon it commands us;

Besides, think somewhat less of men’s opinions,

When you are following the will of Heaven.

Shall petty fear of what the world may think

Prevent the doing of a noble deed?

No!—let us always do as Heaven commands,

And not perplex our brains with further questions.

Tartuffe

Already I have told you I forgive him;

And that is doing, sir, as Heaven commands.

But after this day’s scandal and affront

Heaven does not order me to live with him.

Cléante

And does it order you to lend your ear

To what mere whim suggested to his father,

And to accept gift of his estates,

On which, in justice, you can make no claim?

Tartuffe

No one who knows me, sir, can have the thought

That I am acting from a selfish motive.

The goods of this world have no charms for me;

I am not dazzled by their treacherous glamour;

And if I bring myself to take the gift

Which he insists on giving me, I do so,

To tell the truth, only because I fear

This whole estate may fall into bad hands,

And those to whom it comes may use it ill

And not employ it, as is my design,

For Heaven’s glory and my neighbours’ good.

Cléante

Eh, sir, give up these conscientious scruples

That well may cause a rightful heir’s complaints.

Don’t take so much upon yourself, but let him

Possess what’s his, at his own risk and peril;

Consider, it were better he misused it,

Than you should be accused of robbing him.

I am astounded the unblushingly

You could allow such offers to be made!

Tell me—has true religion any maxim

That teaches us to rob the lawful heir?

If Heaven has made it quite impossible

Damis and you should live together here,

Were it not better you should quietly

And honourably withdraw, than let the son

Be driven out for your sake, dead against

All reason? ‘T would be giving, sir, believe me,

Such an example of your probity…

Tartuffe

Sir, it is half-past three; certain devotions

Recall me to my closet; you’ll forgive me

For leaving you so soon.
Cléante
alone
Ah!
Scene II
ELMIRE, MARIANE, CLÉANTE, DORINE
Dorine
to Cléante

Sir, we beg you

To help us all you can in her behalf;

She’s suffering almost more than heart can bear;

This match her father means to make to-night

Drives her each moment to despair. He’s coming.

Let us unite our efforts now, we beg you,

And try by strength or skill to change his purpose.

Scene III
ORGON, ELMIRE, MARIANE, CLÉANTE, DORINE
Orgon

So ho! I’m glad to find you all together.

to Mariane

Here is the contract that shall make you happy,

My dear. You know already what it means.

Mariane
on her knees before Orgon

Father, I beg you, in the name of Heaven

That knows my grief, and by whate’er can move you,

Relax a little your paternal rights,

And free my love from this obedience!

Oh, do not make me, by your harsh command,

Complain to Heaven you ever were my father;

Do not make wretched this poor life you gave me.

If, crossing that fond hope which I had formed,

You’ll not permit me to belong to one

Whom I have dared to love, at least, I beg you

Upon my knees, oh, save me from the torment

Of being possessed by one whom I abhor!

And do not drive me to some desperate act

By exercising all your rights upon me.

Orgon
a little touched

Come, come, my heart, be firm! no human weakness!

Mariane

I am not jealous of your love for him;

Display it freely; give him your estate,

And if that’s not enough, add all of mine;

I willingly agree, and give it up,

If only you’ll not give him me, your daughter;

Oh, rather let a convent’s rigid rule

Wear out the wretched days that Heaven allots me.

Orgon

These girls are ninnies!—always turning nuns

When fathers thwart their silly love-affairs.

Get on your feet! The more you hate to have him,

The more ’twill help you earn your soul’s salvation.

So, mortify your senses by this marriage,

And don’t vex me about it any more.

Dorine
But what…?
Orgon

You hold your tongue, before your betters.

Don’t dare to say a single word, I tell you.

Cléante

If you will let me answer, and advise…

Orgon

Brother, I value your advice most highly;

‘Tis well thought out; no better can be had;

But you’ll allow me—not to follow it.

Elmire
to her husband

I can’t find words to cope with such a case;

Your blindness makes me quite astounded at you.

You are bewitched with him, to disbelieve

The things we tell you happened here to-day.

Orgon

I am your humble servant, and can see

Things, when they’re plain as noses on folks’ faces,

I know you’re partial to my rascal son,

And didn’t dare to disavow the trick

He tried to play on this poor man; besides,

You were too calm, to be believed; if that

Had happened, you’d have been far more disturbed.

Elmire

And must our honour always rush to arms

At the mere mention of illicit love?

Or can we answer no attack upon it

Except with blazing eyes and lips of scorn?

For my part, I just laugh away such nonsense;

I’ve no desire to make a loud to-do.

Our virtue should, I think, be gentle-natured;

Nor can I quite approve those savage prudes

Whose honour arms itself with teeth and claws

To tear men’s eyes out at the slightest word.

Heaven preserve me from that kind of honour!

I like my virtue not to be a vixen,

And I believe a quiet cold rebuff

No less effective to repulse a lover.

Orgon

I know… and you can’t throw me off the scent.

Elmire

Once more, I am astounded at your weakness;

I wonder what your unbelief would answer,

If I should let you see we’ve told the truth?

Orgon
See it?
Elmire
Yes.
Orgon
Nonsense.
Elmire

Come! If I should find

A way to make you see it clear as day?

Orgon
All rubbish.
Elmire

What a man! But answer me.

I’m not proposing now that you believe us;

But let’s suppose that here, from proper hiding,

You should be made to see and hear all plainly;

What would you say then, to your man of virtue?

Orgon

Why, then, I’d say… say nothing. It can’t be.

Elmire

Your error has endured too long already,

And quite too long you’ve branded me a liar.

I must at once, for my own satisfaction,

Make you a witness of the things we’ve told you.

Orgon

Amen! I take you at your word. We’ll see

What tricks you have, and how you’ll keep your promise.

Elmire
to Dorine
Send him to me.
Dorine
to Elmire

The man’s a crafty codger,

Perhaps you’ll find it difficult to catch him.

Elmire
to Dorine

Oh no! A lover’s never hard to cheat,

And self-conceit leads straight to self-deceit.

Bid him come down to me.
to Cléante and Mariane

And you, withdraw.

Scene IV
ELMIRE, ORGON
Elmire

Bring up this table, and get under it.

Orgon
What?
Elmire

One essential is to hide you well.

Orgon
Why under there?
Elmire

Oh, dear! Do as I say;

I know what I’m about, as you shall see.

Get under, now, I tell you; and once there

Be careful no one either sees or hears you.

Orgon

I’m going a long way to humour you,

I must say; but I’ll see you through your scheme.

Elmire

And then you’ll have, I think, no more to say.

to her husband, who is now under the table

But mind, I’m going to meddle with strange matters;

Prepare yourself to be in no wise shocked.

Whatever I may say must pass, because

‘Tis only to convince you, as I promised.

By wheedling speeches, since I’m forced to do it,

I’ll make this hypocrite put off his mask,

Flatter the longings of his shameless passion,

And give free play to all his impudence.

But, since ’tis for your sake, to prove to you

His guilt, that I shall feign to share his love,

I can leave off as soon as you’re convinced,

And things shall go no farther than you choose.

So, when you think they’ve gone quite far enough,

It is for you to stop his mad pursuit,

To spare your wife, and not expose me farther

Than you shall need, yourself, to undeceive you.

It is your own affair, and you must end it

When… Here he comes. Keep still, don’t show yourself.

Scene V
TARTUFFE, ELMIRE; ORGON under the table
Tartuffe

They told me that you wished to see me here.

Elmire

Yes. I have secrets for your ear alone.

But shut the door first, and look everywhere

For fear of spies.
Tartuffe goes and closes the door, and comes back.

We surely can’t afford

Another scene like that we had just now;

Was ever anyone so caught before!

Damis did frighten me most terribly

On your account; you saw I did my best

To baffle his design, and calm his anger.

But I was so confused, I never thought

To contradict his story; still, thank Heaven,

Things turned out all the better, as it happened,

And now we’re on an even safer footing.

The high esteem you’re held in, laid the storm;

My husband can have no suspicion of you,

And even insists, to spite the scandal-mongers,

That we shall be together constantly;

So that is how, without the risk of blame,

I can be here locked up with you alone,

And can reveal to you my heart, perhaps

Only too ready to allow your passion.

Tartuffe

Your words are somewhat hard to understand,

Madam; just now you used a different style.

Elmire

If that refusal has offended you,

How little do you know a woman’s heart!

How ill you guess what it would have you know,

When it presents so feeble a defence!

Always, at first, our modesty resists

The tender feelings you inspire us with.

Whatever cause we find to justify

The love that masters us, we still must feel

Some little shame in owning it; and strive

To make as though we would not, when we would.

But from the very way we go about it

We let a lover know our heart surrenders,

The while our lips, for honour’s sake, oppose

Our heart’s desire, and in refusing promise.

I’m telling you my secret all too freely

And with too little heed to modesty.

But—now that I’ve made bold to speak—pray tell me.

Should I have tried to keep Damis from speaking,

Should I have heard the offer of your heart

So quietly, and suffered all your pleading,

And taken it just as I did—remember—

If such a declaration had not pleased me,

And, when I tried my utmost to persuade you

Not to accept the marriage that was talked of,

What should my earnestness have hinted to you

If not the interest that you’ve inspired,

And my chagrin, should such a match compel me

To share a heart I want all to myself?

Tartuffe

‘Tis, past a doubt, the height of happiness,

To hear such words from lips we dote upon;

Their honeyed sweetness pours through all my senses

Long draughts of suavity ineffable.

My heart employs its utmost zeal to please you,

And counts your love its one beatitude;

And yet that heart must beg that you allow it

To doubt a little its felicity.

I well might think these words an honest trick

To make me break off this approaching marriage;

And if I may express myself quite plainly,

I cannot trust these too enchanting words

Until the granting of some little favour

I sigh for, shall assure me of their truth

And build within my soul, on firm foundations,

A lasting faith in your sweet charity.

Elmire
coughing to draw her husband’s attention

What! Must you go so fast?—and all at once

Exhaust the whole love of a woman’s heart?

She does herself the violence to make

This dear confession of her love, and you

Are not yet satisfied, and will not be

Without the granting of her utmost favours?

Tartuffe

The less a blessing is deserved, the less

We dare to hope for it; and words alone

Can ill assuage our love’s desires. A fate

Too full of happiness, seems doubtful still;

We must enjoy it ere we can believe it.

And I, who know how little I deserve

Your goodness, doubt the fortunes of my daring;

So I shall trust to nothing, madam, till

You have convinced my love by something real.

Elmire

Ah! How your love enacts the tyrant’s role,

And throws my mind into a strange confusion!

With what fierce sway it rules a conquered heart,

And violently will have its wishes granted!

What! Is there no escape from your pursuit?

No respite even?—not a breathing space?

Nay, is it decent to be so exacting,

And so abuse by urgency the weakness

You may discover in a woman’s heart?

Tartuffe

But if my worship wins your gracious favour,

Then why refuse me some sure proof thereof?

Elmire

But how can I consent to what you wish,

Without offending Heaven you talk so much of?

Tartuffe

If Heaven is all that stands now in my way,

I’ll easily remove that little hindrance;

Your heart need not hold back for such a trifle.

Elmire

But they affright us so with Heaven’s commands!

Tartuffe

I can dispel these foolish fears, dear madam;

I know the art of pacifying scruples

Heaven forbids, ’tis true, some satisfactions;

But we find means to make things right with Heaven.

There is a science, madam, that instructs us

How to enlarge the limits of our conscience

According to our various occasions,

And rectify the evil of the deed

According to our purity of motive.

I’ll duly teach you all these secrets, madam;

You only need to let yourself be guided.

Content my wishes, have no fear at all;

I answer for’t, and take the sin upon me.

Elmire coughs still louder.
Your cough is very bad.
Elmire

Yes, I’m in torture.

Tartuffe

Would you accept this bit of licorice?

Elmire

The case is obstinate, I find; and all

The licorice in the world will do no good.

Tartuffe
‘Tis very trying.
Elmire

More than words can say.

Tartuffe

In any case, your scruple’s easily

Removed. With me you’re sure of secrecy,

And there’s no harm unless a thing is known.

The public scandal is what brings offence,

And secret sinning is not sin at all.

Elmire
after coughing again

So then, I see I must resolve to yield;

I must consent to grant you everything,

And cannot hope to give full satisfaction

Or win full confidence, at lesser cost.

No doubt ’tis very hard to come to this;

‘Tis quite against my will I go so far;

But since I must be forced to it, since nothing

That can be said suffices for belief,

Since more convincing proof is still demanded,

I must make up my mind to humour people.

If my consent give reason for offence,

So much the worse for him who forced me to it;

The fault can surely not be counted mine.

Tartuffe

It need not, madam; and the thing itself…

Elmire

Open the door, I pray you, and just see

Whether my husband’s not there, in the hall.

Tartuffe

Why take such care for him? Between ourselves,

He is a man to lead round by the nose.

He’s capable of glorifying in our meetings;

I’ve fooled him so, he’d see all, and deny it.

Elmire

No matter; go, I beg you, look about,

And carefully examine every corner.

Scene VI
ORGON, ELMIRE
Orgon
crawling out from under the table

That is, I own, a man… abominable!

I can’t get over it; the whole thing floors me.

Elmire

What? You come out so soon? You cannot mean it!

Get back under the table; ’tis not time yet;

Wait till the end, to see, and make quite certain,

And don’t believe a thing on mere conjecture.

Orgon

Nothing more wicked e’er came out of Hell.

Elmire

Dear me! Don’t go and credit things too lightly.

No, let yourself be thoroughly convinced;

Don’t yield too soon, for fear you’ll be mistaken.

As Tartuffe enters, she makes her husband stand behind her.
Scene VII
TARTUFFE, ELMIRE, ORGON
Tartuffe
not seeing Orgon

All things conspire toward my satisfaction,

Madam, I’ve searched the whole apartment through.

There’s no one here; and now my ravished soul…

Orgon
stopping him

Softly! You are too eager in your amours;

You needn’t be so passionate. Ah ha!

My holy man! You want to put it on me!

How is your soul abandoned to temptation!

Marry my daughter, eh?—and want my wife, too?

I doubted long enough if this was earnest,

Expecting all the time the tone would change;

But now the proof’s been carried far enough;

I’m satisfied, and ask no more, for my part.

Elmire
to Tartuffe

‘Twas quite against my character to play

This part; but I was forced to treat you so.

Tartuffe
What? You believe…?
Orgon

Come, now, no protestations.

Get out from here, and make no fuss about it.

Tartuffe
But my intent…
Orgon

That talk is out of season.

You leave my house this instant.
Tartuffe

You’re the one

To leave it, you who play the master here!

This house belongs to me, I’ll have you know,

And show you plainly it’s no use to turn

To these low tricks, to pick a quarrel with me,

And that you can’t insult me at your pleasure,

For I have wherewith to confound your lies,

Avenge offended Heaven, and compel

Those to repent who talk to me of leaving.

Scene VIII
ELMIRE, ORGON
Elmire

What sort of speech is this? What can it mean?

Orgon

My faith, I’m dazed. This is no laughing matter.

Elmire
What?
Orgon

From his words I see my great mistake;

The deed of gift is one thing troubles me.

Elmire
The deed of gift…
Orgon

Yes, that is past recall.

But I’ve another thing to make me anxious.

Elmire
What’s that?
Orgon

You shall know all. Let’s see at once

Whether a certain box is still upstairs.

Act V
Scene I
ORGON, CLÉANTE
Cléante
Whither away so fast?
Orgon

How should I know?

Cléante

Methinks we should begin by taking counsel

To see what can be done to meet the case.

Orgon

I’m all worked up about that wretched box.

More than all else it drives me to despair.

Cléante

That box must hide some mighty mystery?

Orgon

Argas, my friend who is in trouble, brought it

Himself, most secretly, and left it with me.

He chose me, in his exile, for this trust;

And on these documents, from what he said,

I judge his life and property depend.

Cléante

How could you trust them to another’s hands?

Orgon

By reason of a conscientious scruple.

I went straight to my traitor, to confide

In him; his sophistry made me believe

That I must give the box to him to keep,

So that, in case of search, I might deny

My having it at all, and still, by favour

Of this evasion, keep my conscience clear

Even in taking oath against the truth.

Cléante

Your case is bad, so far as I can see;

This deed of gift, this trusting of the secret

To him, were both—to state my frank opinion—

Steps that you took too lightly; he can lead you

To any length, with these for hostages;

And since he holds you at such disadvantage,

You’d be still more imprudent, to provoke him;

So you must go some gentler way about.

Orgon

What! Can a soul so base, a heart so false,

Hide neath the semblance of such touching fervour?

I took him in, a vagabond, a beggar!…

‘Tis took much! No more pious folk for me!

I shall abhor them utterly forever,

And henceforth treat them worse than any devil.

Cléante

So! There you go again, quite off the handle!

In nothing do you keep an even temper.

You never know what reason is, but always

Jump first to one extreme, and then the other.

You see your error, and you recognise

That you’ve been cozened by a feigned zeal;

But to make up for’t, in the name of reason,

Why should you plunge into a worse mistake,

And find no difference in character

Between a worthless scamp, and all good people?

What! Just because a rascal boldly duped you

With pompous show of false austerity,

Must you needs have it everybody’s like him,

And no one’s truly pious nowadays?

Leave such conclusions to mere infidels;

Distinguish virtue from its counterfeit,

Don’t give esteem too quickly, at a venture,

But try to keep, in this, the golden mean.

If you can help it, don’t uphold imposture;

But do not rail at true devoutness, either;

And if you must fall into one extreme,

Then rather err again the other way.

Scene II
DAMIS, ORGON, CLÉANTE
Damis

What! father, can the scoundrel threaten you,

Forget the many benefits received,

And in his base abominable pride

Make of your very favours arms against you?

Orgon

Too true, my son. It tortures me to think on’t.

Damis

Let me alone, I’ll chop his ears off for him.

We must deal roundly with his insolence;

‘Tis I must free you from him at a blow;

‘Tis I, to set things right, must strike him down.

Cléante

Spoke like a true young man. Now just calm down,

And moderate your towering tantrums, will you?

We live in such an age, with such a king,

That violence can not advance our cause.

Scene III
MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, CLÉANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
Madame Pernelle

What’s this? I hear of fearful mysteries!

Orgon

Strange things indeed, for my own eyes to witness;

You see how I’m requited for my kindness,

I zealously receive a wretched beggar,

I lodge him, entertain him like my brother,

Load him with benefactions every day,

Give him my daughter, give him all my fortune:

And he meanwhile, the villain, rascal, wretch,

Tries with black treason to suborn my wife,

And not content with such a foul design,

He dares to menace me with my own favours,

And would make use of those advantages

Which my too foolish kindness armed him with,

To ruin me, to take my fortune from me,

And leave me in the state I saved him from.

Dorine
Poor man!
Madame Pernelle

My son, I cannot possibly

Believe he could intend so black a deed.

Orgon
What?
Madame Pernelle

Worthy men are still the sport of envy.

Orgon

Mother, what do you mean by such a speech?

Madame Pernelle

There are strange goings-on about your house,

And everybody knows your people hate him.

Orgon

What’s that to do with what I tell you now?

Madame Pernelle

I always said, my son, when you were little:

That virtue here below is hated ever;

The envious may die, but envy never.

Orgon

What’s that fine speech to do with present facts?

Madame Pernelle

Be sure, they’ve forged a hundred silly lies…

Orgon

I’ve told you once, I saw it all myself.

Madame Pernelle

For slanderers abound in calumnies…

Orgon

Mother, you’d make me damn my soul. I tell you

I saw with my own eyes his shamelessness.

Madame Pernelle

Their tongues for spitting venom never lack,

There’s nothing here below they’ll not attack.

Orgon

Your speech has not a single grain of sense.

I saw it, harkee, saw it, with these eyes

I saw—d’ye know what saw means?—must I say it

A hundred times, and din it in your ears?

Madame Pernelle

My dear, appearances are oft deceiving,

And seeing shouldn’t always be believing.

Orgon
I’ll go mad.
Madame Pernelle

False suspicions may delude,

And good to evil oft is misconstrued.

Orgon

Must I construe as Christian charity

The wish to kiss my wife!
Madame Pernelle

You must, at least,

Have just foundation for accusing people,

And wait until you see a thing for sure.

Orgon

The devil! How could I see any surer?

Should I have waited till, before my eyes,

He… No, you’ll make me say things quite improper.

Madame Pernelle

In short, ’tis known too pure a zeal inflames him;

And so, I cannot possibly conceive

That he should try to do what’s charged against him.

Orgon

If you were not my mother, I should say

Such things!… I know not what, I’m so enraged!

Dorine
to Orgon

Fortune has paid you fair, to be so doubted;

You flouted our report, now yours is flouted.

Cléante

We’re wasting time here in the merest trifling,

Which we should rather use in taking measures

To guard ourselves against the scoundrel’s threats.

Damis

You think his impudence could go far?

Elmire

For one, I can’t believe it possible;

Why, his ingratitude would be too patent.

Cléante

Don’t trust to that; he’ll find abundant warrant

To give good colour to his acts against you;

And for less cause than this, a strong cabal

Can make one’s life a labyrinth of troubles.

I tell you once again: armed as he is

You never should have pushed him quite so far.

Orgon

True; yet what could I do? The rascal’s pride

Made me lose all control of my resentment.

Cléante

I wish with all my heart that some pretence

Of peace could be patched up between you two

Elmire

If I had known what weapons he was armed with,

I never should have raised such an alarm,

And my…
Orgon
to Dorine, seeing M. Loyal come in

Who’s coming now? Go quick, find out.

I’m in a fine state to receive a visit!

Scene IV
ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, MARIANE, CLÉANTE, DAMIS, DORINE, M. LOYAL
M. Loyal
to Dorine, at the back of the stage

Good day, good sister. Pray you, let me see

The master of the house.
Dorine

He’s occupied;

I think he can see nobody at present.

M. Loyal

I’m not by way of being unwelcome here.

My coming can, I think, nowise displease him;

My errand will be found to his advantage.

Dorine
Your name, then?
M. Loyal

Tell him simply that his friend

Mr. Tartuffe has sent me, for his goods…

Dorine
to Orgon

It is a man who comes, with civil manners,

Sent by Tartuffe, he says, upon an errand

That you’ll be pleased with.
Cléante
to Orgon

Surely you must see him,

And find out who he is, and what he wants.

Orgon
to Cléante

Perhaps he’s come to make it up between us:

How shall I treat him?
Cléante

You must not get angry;

And if he talks of reconciliation

Accept it.
M. Loyal
to Orgon

Sir, good-day. And Heaven send

Harm to your enemies, favour to you.

Orgon
aside to Cléante

This mild beginning suits with my conjectures

And promises some compromise already.

M. Loyal

All of your house has long been dear to me;

I had the honour, sir, to serve your father.

Orgon

Sir, I am much ashamed, and ask your pardon

For not recalling now your face or name.

M. Loyal

My name is Loyal. I’m from Normandy.

My office is court-bailiff, in despite

Of envy; and for forty years, thank Heaven,

It’s been my fortune to perform that office

With honour. So I’ve come, sir, by your leave

To render service of a certain writ…

Orgon
What, you are here to…
M. Loyal

Pray, sir, don’t be angry.

‘Tis nothing, sir, but just a little summons:—

Order to vacate, you and yours, this house,

Move out your furniture, make room for others,

And that without delay or putting off,

As needs must be…
Orgon
I? Leave this house?
M. Loyal

Yes, please, sir

The house is now, as you well know, of course,

Mr. Tartuffe’s. And he, beyond dispute,

Of all your goods is henceforth lord and master

By virtue of a contract here attached,

Drawn in due form, and unassailable.

Damis
to M. Loyal

Your insolence is monstrous, and astounding!

M. Loyal
to Damis

I have no business, sir, that touches you;

pointing to Orgon

This is the gentleman. He’s fair and courteous,

And knows too well a gentleman’s behaviour

To wish in any wise to question justice.

Orgon
But…
M. Loyal

Sir, I know you would not for a million

Wish to rebel; like a good citizen

You’ll let me put in force the court’s decree.

Damis

Your long black gown may well, before you know it,

Mister Court-bailiff, get a thorough beating.

M. Loyal
to Orgon

Sir, make your son be silent or withdraw.

I should be loath to have to set things down,

And see your names inscribed in my report.

Dorine
aside

This M. Loyal’s looks are most disloyal.

M. Loyal

I have much feeling for respectable

And honest folk like you, sir, and consented

To serve these papers, only to oblige you,

And thus prevent the choice of any other

Who, less possessed of zeal for you than I am

Might order matters in less gentle fashion.

Orgon

And how could one do worse than order people

Out of their house?
M. Loyal

Why, we allow you time;

And even will suspend until to-morrow

The execution of the order, sir.

I’ll merely, without scandal, quietly,

Come here and spend the night, with half a score

Of officers; and just for form’s sake, please,

You’ll bring your keys to me, before retiring.

I will take care not to disturb your rest,

And see there’s no unseemly conduct here.

But by to-morrow, and at early morning,

You must make haste to move your least belongings;

My men will help you—I have chosen strong ones

To serve you, sir, in clearing out the house.

No one could act more generously, I fancy,

And, since I’m treating you with great indulgence,

I beg you’ll do as well by me, and see

I’m not disturbed in my discharge of duty.

Orgon

I’d give this very minute, and not grudge it,

The hundred best gold louis I have left,

If I could just indulge myself, and land

My fist, for one good square one, on his snout.

Cléante
aside to Orgon
Careful!—don’t make things worse.
Damis

Such insolence!

I hardly can restrain myself. My hands

Are itching to be at him.
Dorine

By my faith,

With such a fine broad back, good M. Loyal,

A little beating would become you well.

M. Loyal

My girl, such infamous words are actionable.

And warrants can be issued against women.

Cléante
to M. Loyal

Enough of this discussion, sir; have done.

Give us the paper, and then leave us, pray.

M. Loyal

Then au revoir. Heaven keep you from disaster!

Orgon

May Heaven confound you both, you and your master!

Scene V
ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, CLÉANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
Orgon

Well, mother, am I right or am I not?

This writ may help you now to judge the matter.

Or don’t you see his treason even yet?

Madame Pernelle

I’m all amazed, befuddled, and beflustered!

Dorine
to Orgon

You are quite wrong, you have no right to blame him;

This action only proves his good intentions.

Love for his neighbour makes his virtue perfect;

And knowing money is a root of evil,

In Christian charity, he’d take away

Whatever things may hinder your salvation.

Orgon

Be still. You always need to have that told you.

Cléante
to Orgon

Come, let us see what course you are to follow.

Elmire

Go and expose his bold ingratitude.

Such action must invalidate the contract;

His perfidy must now appear too black

To bring him the success that he expects.

Scene VI
VALÈRE, ORGON, MADAME PERNELLE, ELMIRE, CLÉANTE, MARIANE, DAMIS, DORINE
Valère

‘Tis with regret, sir, that I bring bad news;

But urgent danger forces me to do so.

A close and intimate friend of mine, who knows

The interest I take in what concerns you,

Has gone so far, for my sake, as to break

The secrecy that’s due to state affairs,

And sent me word but now, that leaves you only

The one expedient of sudden flight.

The villain who so long imposed upon you,

Found means, an hour ago, to see the prince,

And to accuse you (among other things)

By putting in his hands the private strong-box

Of a state-criminal, whose guilty secret,

You, failing in your duty as a subject,

(He says) have kept. I know no more of it

Save that a warrant’s drawn against you, sir,

And for the greater surety, that same rascal

Comes with the officer who must arrest you.

Cléante

His rights are armed; and this is how the scoundrel

Seeks to secure the property he claims.

Orgon

Man is a wicked animal, I’ll own it!

Valère

The least delay may still be fatal, sir.

I have my carriage, and a thousand louis,

Provided for your journey, at the door.

Let’s lose no time; the bolt is swift to strike,

And such as only flight can save you from.

I’ll be your guide to seek a place of safety,

And stay with you until you reach it, sir.

Orgon

How much I owe to your obliging care!

Another time must serve to thank you fitly;

And I pray Heaven to grant me so much favour

That I may some day recompense your service.

Good-bye; see to it, all of you…
Cléante

Come, hurry;

We’ll see to everything that’s needful, brother.

Scene VII
TARTUFFE, A POLICE OFFICER, MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, CLÉANTE, MARIANE, VALÈRE, DAMIS, DORINE
Tartuffe
stopping Orgon

Softly, sir, softly; do not run so fast;

You haven’t far to go to find your lodging;

By order of the prince, we here arrest you.

Orgon

Traitor! You saved this worst stroke for the last;

This crowns your perfidies, and ruins me.

Tartuffe

I shall not be embittered by your insults,

For Heaven has taught me to endure all things.

Cléante

Your moderation, I must own, is great.

Damis

How shamelessly the wretch makes bold with Heaven!

Tartuffe

Your ravings cannot move me; all my thought

Is but to do my duty.
Mariane

You must claim

Great glory from this honourable act.

Tartuffe

The act cannot be aught but honourable,

Coming from that high power which sends me here.

Orgon

Ungrateful wretch, do you forget ’twas I

That rescued you from utter misery?

Tartuffe

I’ve not forgot some help you may have given;

But my first duty now is toward my prince.

The higher power of that most sacred claim

Must stifle in my heart all gratitude;

And to such puissant ties I’d sacrifice

My friend, my wife, my kindred, and myself.

Elmire
The hypocrite!
Dorine

How well he knows the trick

Of cloaking him with what we most revere!

Cléante

But if the motive that you make parade of

Is perfect as you say, why should it wait

To show itself, until the day he caught you

Soliciting his wife? How happens it

You have not thought to go inform against him

Until his honour forces him to drive you

Out of his house? And though I need not mention

That he’d just given you his whole estate,

Still, if you meant to treat him now as guilty,

How could you then consent to take his gift?

Tartuffe
to the Police Officer

Pray, sir, deliver me from all this clamour;

Be good enough to carry out your order.

The Officer

Yes, I’ve too long delayed its execution;

‘Tis very fitting you should urge me to it;

So therefore, you must follow me at once

To prison, where you’ll find your lodging ready.

Tartuffe
Who? I, sir?
The Officer
You.
Tartuffe
But why to prison?
The Officer

You

Are not the one to whom I owe account.

You, sir to Orgon, recover from your hot alarm.

Our prince is not a friend to double dealing,

His eyes can read men’s inmost hearts, and all

The art of hypocrites cannot deceive him.

His sharp discernment sees things clear and true;

His mind cannot too easily be swayed,

For reason always holds the balance even.

He honours and exalts true piety

But knows the false, and views it with disgust.

This fellow was by no means apt to fool him;

Far subtler snares have failed against his wisdom,

And his quick insight pierced immediately

The hidden baseness of this tortuous heart.

Accusing you, the knave betrayed himself,

And by true recompense of Heaven’s justice

He stood revealed before our monarch’s eyes

A scoundrel known before by other names,

Whose horrid crimes, detailed at length, might fill

A long-drawn history of many volumes.

Our monarch—to resolve you in a word—

Detesting his ingratitude and baseness,

Added this horror to his other crimes,

And sent me hither under his direction

To see his insolence out-top itself,

And force him then to give you satisfaction.

Your papers, which the traitor says are his,

I am to take from him, and give you back;

The deed of gift transferring your estate

Our monarch’s sovereign will makes null and void;

And for the secret personal offence

Your friend involved you in, he pardons you:

Thus he rewards your recent zeal, displayed

In helping to maintain his rights, and shows

How well his heart, when it is least expected,

Knows how to recompense a noble deed,

And will not let true merit miss its due,

Remembering always rather good than evil.

Dorine
Now, Heaven be praised!
Madame Pernelle

At last I breathe again.

Elmire
A happy outcome!
Mariane

Who’d have dared to hope it?

Orgon
to Tartuffe, who is being led off by the officer
There, traitor! Now you’re…
Scene VIII
MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, MARIANE, CLÉANTE, VALÈRE, DAMIS, DORINE
Cléante

Brother, hold!—and don’t

Descend to such indignities, I beg you.

Leave the poor wretch to his unhappy fate,

And let remorse oppress him, but not you.

Hope rather that his heart may now return

To virtue, hate his vice, reform his ways,

And win the pardon of our glorious prince;

While you must straightway go, and on your knees

Repay with thanks his noble generous kindness.

Orgon

Well said! We’ll go, and at his feet kneel down

With joy to thank him for his goodness shown;

And this first duty done, with honours due,

We’ll then attend upon another, too.

With wedded happiness reward Valère,

And crown a lover noble and sincere.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

World Literature Copyright © by Anita Turlington; Rhonda Kelley; Matthew Horton; Laura Ng; Kyounghye Kwon; Laura Getty; Karen Dodson; and Douglas Thomson is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book